— Не может быть! — отрезала графиня.

Но граф серьезно кивнул и сказал только:

— Вы должны позволить нам как-то выразить свою благодарность вам, молодой человек.

— О, я и так едва ли оправдал ваше щедрое гостеприимство, — возразил Магнус.

Тень вины промелькнула на лице Матильды, а Пелисса опустила взгляд, им обеим стало стыдно, и они понимали, каким неискренним было это гостеприимство.

Граф тоже понимал это.

— Вы должны, по крайней мере, принять от семьи памятный подарок, талисман, который будет напоминать вам о своем происхождении и нашей благодарности! — Он повернулся к жене. — Дорогая, позаботься, чтобы молодой человек получил робота новейшей модели АСЖ с набором тел и космической яхтой для их размещения.

Матильда коротко кивнула, но Магнус встревожился, почувствовав, как над ним нависает тень обязанности.

— Вы слишком щедры, сударь!

— Вы недооцениваете оказанную нам услугу, — твердо ответил граф.

Магнус хорошо почувствовал сжигающие этого человека стыд и замешательство, ведь граф прекрасно понимал, что семейство откровенно воспользовалось своим гостем.

Магнус понял также, что если не примет этот дар, от него не отстанут, потому что ощущение вины усилится. А если примет, родственники смогут успокоиться и с чистой душой вскоре просто позабыть о нем.

— К тому же, — продолжал граф, — вы сказали, что старина Фесс и отцовский корабль теперь с вами. И если бы ваш отец захотел навестить нас, он не смог бы этого сделать при всем желании. Он лишен не только транспорта, но и связи! Нет-нет, мы должны поздравить его с честно заработанным титулом и поблагодарить за ваше посещение! Вы должны получить от нас своего собственного робота, племянник!

Магнус прекратил сопротивление. Перспектива соблазнительная — получить собственного робота, который не служил до того пятьсот лет твоим предкам, получить спутника, которого заслужил сам, как бы ему ни переплачивали.

Да и что еще могут предложить ему д'Арманды?

«Магнус, — послышался голос Фесса, — твой отец отдал меня тебе, теперь ты мой владелец».

«Но в его словах есть определенный смысл, — мысленно отозвался Магнус, — и я всегда испытывал бы чувство вины, лишив отца твоего общества на весь остаток его жизни, — особенно теперь, когда есть альтернатива».

Но отчего-то ему стало больно, Фесс даже не попытался с ним поспорить.

Глава пятая

Ян вышел, и панель за ним с легким шорохом закрылась. Мальчик повернулся и увидел только сплошную серую, местами неровную поверхность Каменного Яйца, мокрую от дождя. Никакого шва не было видно. Ни за что не отличить от обычной скалы, Ян отвернулся, удивленно качая головой.

Но вспомнил, что снова стоит на совершенно открытом лугу, и загонщики или, может быть, даже солдаты лорда по-прежнему ищут его.

Отдохнувший, он быстро и легко побежал к укрытию в ближайших деревьях, стараясь передвигаться как можно тише. Потом, какое-то время пробираясь среди деревьев, отыскивал тропу, не нашел, но в конце концов увидел блеск воды и услышал журчание ручья. Продираясь через кусты, он обнаружил его. Сверкающий в лунном свете ручей словно разговаривал сам с собой ни о чем. Яну захотелось пить, и он, отбросив свою дубинку, встал на четвереньки и погрузил голову в воду, а когда поднял глаза, то увидел на другом берегу ручья человека.

Магнус недоверчиво смотрел в иллюминатор у шлюза, пораженный размерами корабля.

— И все это для одного человека?

— На двоих, если потребуется, — удовлетворенная произведенным впечатлением, пояснила Матильда, — и с запасами больше, чем на год. Настоящий дом вдали от дома, в нем запасы еды и питья на двенадцать календарных земных месяцев, а также набор тел для «мозга» и все остальное, что только смогли придумать специалисты, все, что может помочь выжить человеку на чужой планете.

Магнус был потрясен. Вблизи корабль казался огромным золотым диском, край которого находился в добрых двадцати футах над поверхностью. Рядом с этим преобразованным астероидом отцовский корабль выглядел каким-то маленьким и незначительным. Магнус заметил кабель, соединяющий два корабля. Он нахмурился и собирался уже спросить, что это, но не успел и рта открыть, как кабель отсоединился от корабля Фесса и медленно вполз в золотой диск, раскачиваясь, как комнатная змея при низком тяготении.

— Почему два корабля были соединены?

Тетя Матильда непонимающе посмотрела на него.

— Понятия не имею.

Магнус решил на время забыть об этом, вопрос казался совершенно несущественным. Он посмотрел на огромный корабль, парящий во всем своем золотом великолепии на лишенном атмосферы астероиде, и почувствовал возбуждение при одной лишь мысли о том, что теперь этот дивное чудо принадлежит ему.

— Великолепно!

— Он во всем так же хорош, как выглядит, — с улыбкой ответила тетя Матильда. — А цвет объясняется сверхпроводниковым покрытием, оно создает самое мощное из известных защитное поле. И требует для этого гораздо меньше энергии, чем все прежние модели.

— Хвала небу, что у этой роскоши есть утилитарное объяснение, — успокоился Магнус, — потому что на борту такого корабля я чувствовал бы себя грешным сибаритом. Как дядя назвал его — АСЖ?

— Это обозначение модели, — пояснила Матильда, — что означает «абсолютная сохранность жизни». Корабль оборудован всеми возможными способами защиты жизни пассажиров, на всякий случай имеется даже установка криогенного замораживания, если все остальное подведет.

— Звучит очень обнадеживающе, — пробормотал Магнус.

— У него, конечно, есть и серийный номер, — продолжала Матильда, — но не только. Есть и более личное обозначение, соответствующее его силе и способностям, — его зовут Геркулес Альфхаймер.

— Геркулес Альфхаймер? — поразился Магнус. Геркулес, понятно, — великий герой древних римлян, но Альфхайм — это родина эльфов севера, — или вы намеренно смешиваете мифологии?

Глаза графини сверкнули, и Магнус неожиданно понял, что выдержал какое-то испытание.

— Именно так, милый племянник, — подтвердила тетка. — Мы стараемся подобрать каждому роботу подходящее имя, чтобы показать, что он принадлежит не одной культуре, а всему огромному миру. Такие названия удобнее серийных номеров, к тому же они позволяют очеловечить поведение робота.

Чтобы людям не так страшно было иметь с ним дело, понял Магнус.

— Когда его продают, — закончила Матильда, владелец, конечно, чаще всего меняет имя на то, которое ему больше нравится.

Магнус как раз собирался это сделать, ему не нравилось столкновение культур.

— Я буду беречь его, тетя. И от всей души благодарю вас.

— Всегда помните о нас, — наставляла женщина. — А теперь, молодой человек, если вам нужно улетать, улетайте скорее, но обязательно возвращайтесь снова.

— Буду ждать встречи с нетерпением, — заверил ее Магнус. — Благодарю вас, тетя Матильда, и передайте мою благодарность дяде… — Он повернулся к Пелиссе и только по необходимости к Роберту, который стоял за спиной у девушки, положив руку ей на плечо. Кузен по-прежнему с вызовом смотрел на Магнуса и тот с трудом заставил себя улыбнуться:

— Прощайте кузен и кузина, — выдавил из себя Магнус заранее заготовленную фразу, — после знакомства с вами моя жизнь стала богаче.

— О нет, не прощайте, — вырвалось у Пелиссы, — до свидания! Скажите нам «до встречи!»

— До встречи, — покорно согласился Магнус и улыбнулся, насколько мог тепло, но пожав девушке руку, тут же скрылся в посадочном туннеле.

Люк закрылся за ним, и Магнус услышал глубокий, приветливый голос:

— Приветствую вас, хозяин Магнус.

— Рад знакомству с тобой Геркулес Альфхаймер, — Магнус помнил, как отец говорил ему о необходимости соблюдать вежливость по отношению к роботам, даже если последние в ней не нуждаются. «Это не Даст тебе забыть о вежливости в отношении людей». Юноша уже успел почувствовать, как сказывается на поведении людей привычка.